English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
slap in the face | (idm.) โดนตบหน้า See also: ด่าว่า, โดนหักหน้า, ทำให้ขายหน้าอย่างแรง |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
But instead, I endured a slap in the face because of you. Who am I? | แล้วทำไมฉันจะต้องทนโดนตบหน้าเพราะคุณ ฉันเป็นใคร? |
It was kind of a slap in the face, but... the bigger concern was his safety. | เหมือนถูกตบหน้า แต่ที่สำคัญกว่า คือความปลอดภัยของเขา |
But you have to admit, George, the slap in the face? | แต่ คุณ ต้อง ยอมรับ จอร์จ ปะทะกันต่อหน้า |
That is a slap in the face. | มันถือว่าเป็นการตบหน้ากันเลยนะ |
Guess who's got a brand-new slap in the face | เดาซิ ว่าใครเพิ่งโดนตีกลางแสกหน้ามา |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
びんた | [, binta] (n) slap in the face |
往復ビンタ;往復びんた | [おうふくビンタ(往復ビンタ);おうふくびんた(往復びんた), oufuku binta ( oufuku binta ); oufukubinta ( oufuku binta )] (n) double slap in the face (second slap administered by the return motion of the back of the hand) |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ตบหน้า | [v. exp.] (top nā) EN: slap in the face ; humilier FR: gifler ; balancer une gifle ; donner une baffe ; donner une claque (à qqn) ; claquer ; souffleter (vx) |
เหยียบจมูก | [v. exp.] (yīep jamūk) EN: tread on someone's toes ; slap in the face FR: |